Рижская киностудия: различия между версиями

Материал из Wikibrand
imported>ImportBot
(Initial rewritten import)
 
(Initial rewritten import)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка компании
[[Файл:301819_Рижская_киностудия.jpg|мини|Рижская киностудия]]
| название            = Рижская киностудия
| логотип              = Логотип Рижской киностудии.jpg
| тип                  = Акционерное общество
| девиз                =
| основана            = 1940
| расположение        = {{Флагификация|Латвия}}: Рига <br> Улица Шмерля, 3
| ключевые фигуры = председатель правления <br> Вент Хорст
| отрасль = Кинематограф
| продукция = художественные, анимационные и документальные фильмы
| оборот =
| операционная прибыль =
| чистая прибыль =
| число сотрудников =
| сайт = [http://www.studio.lv/index.php?&4 Официальный сайт Рижской киностудии]
| lat_deg = 56.9799903
| lon_deg = 24.2092202
}}
'''Рижская киностудия''' ({{lang-lv|Rīgas kinostudija}}) — латвийская Киностудия художественных, анимационных и документальных фильмов, Акционерное общество, созданное в Латвийской ССР в рамках развития кинопроизводства в союзных республиках.


== История ==
Рижская киностудия () — латвийская Киностудия художественных, анимационных и документальных фильмов, Акционерное общество, созданное в Латвийской ССР в рамках развития кинопроизводства в союзных республиках.
Основана в 1940 году, на базе существовавших ранее частных кинокомпаний. В 1948 году, после объединения двух производств, была сформирована студия художественных и хроникально-документальных фильмов, получившая в 1958 году название Рижская киностудия. В 1946—1952 годах в Латвии сняли всего три фильма: «Сыновья», «Возвращение с победой» и «Райнис»<ref>''Фомин В. И.'' История российской кинематографии (1941—1968 гг.). — М.: Канон+ РООИ «Реабилитация», 2018. — С. 270.</ref>.
 
История
Основана в 1940 году, на базе существовавших ранее частных кинокомпаний. В 1948 году, после объединения двух производств, была сформирована студия художественных и хроникально-документальных фильмов, получившая в 1958 году название Рижская киностудия. В 1946—1952 годах в Латвии сняли всего три фильма: «Сыновья», «Возвращение с победой» и «Райнис»Фомин В. И. История российской кинематографии (1941—1968 гг.). — М.: Канон+ РООИ «Реабилитация», 2018. — С. 270..


Павильоны студии были разбросаны по всему городу: в здании на улице Лачплеша, позже занятом Театром юного зрителя, в бывшем кинотеатре «Пионер», Камерном зале филармонии и во дворце культуры «Зиемельблазма». Руководство студии находилась на улице Сколас.
Павильоны студии были разбросаны по всему городу: в здании на улице Лачплеша, позже занятом Театром юного зрителя, в бывшем кинотеатре «Пионер», Камерном зале филармонии и во дворце культуры «Зиемельблазма». Руководство студии находилась на улице Сколас.


В 1954 году Государственным проектным институтом кинематографической и полиграфической промышленности «Гипрокинополиграф» Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР был сформирован проект комплекса зданий Рижской киностудии (архитекторы В. Воронов и А. Окунев).<ref>«Решено построить в Риге киностудию, рассчитанную на производство не менее пяти полнометражных художественных фильмов в год, не считая документальных картин, журналов и дубляжей.» (Остров, Я. «Наше родное дело» // [[s:Газета «Советская культура», 29 декабря 1953|Сов. культура, 1953, 29 дек.]])</ref> В две очереди, в 1961-м и 1963-м годах, были сданы в эксплуатацию три съёмочных павильона площадью 950, 800, 140 м².<ref>''Jānis Krastiņš'', ''Ivars Strautmanis'' «Riga. The Completе Guide to Architecture»; Rīga, Projekts 2004.{{ref|en}}</ref> Все службы переехали на новое место, на улицу Шмерля, 3. В советские годы студия обеспечивала полный цикл кинопроизводства, начиная с процесса написания сценария до запуска фильма в прокат. В 1970-80-е годы снималось от 10 до 15 фильмов в год (из них половина — полнометражные игровые картины), что обеспечивало работу примерно 1000 сотрудникам. Членами художественного совета киностудии в разные периоды были значимые латвийские театральные деятели, популярные режиссёры и актёры: Алфред Амтманис-Бриедитис, Вия Артмане, Юрий Юровский, Эдуард Смильгис, Эльза Радзиня.
В 1954 году Государственным проектным институтом кинематографической и полиграфической промышленности «Гипрокинополиграф» Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР был сформирован проект комплекса зданий Рижской киностудии (архитекторы В. Воронов и А. Окунев).«Решено построить в Риге киностудию, рассчитанную на производство не менее пяти полнометражных художественных фильмов в год, не считая документальных картин, журналов и дубляжей.» (Остров, Я. «Наше родное дело» // Сов. культура, 1953, 29 дек.) В две очереди, в 1961-м и 1963-м годах, были сданы в эксплуатацию три съёмочных павильона площадью 950, 800, 140 м².Jānis Krastiņš, Ivars Strautmanis «Riga. The Completе Guide to Architecture»; Rīga, Projekts 2004. Все службы переехали на новое место, на улицу Шмерля, 3. В советские годы студия обеспечивала полный цикл кинопроизводства, начиная с процесса написания сценария до запуска фильма в прокат. В 1970-80-е годы снималось от 10 до 15 фильмов в год (из них половина — полнометражные игровые картины), что обеспечивало работу примерно 1000 сотрудникам. Членами художественного совета киностудии в разные периоды были значимые латвийские театральные деятели, популярные режиссёры и актёры: Алфред Амтманис-Бриедитис, Вия Артмане, Юрий Юровский, Эдуард Смильгис, Эльза Радзиня.


С 1965 года при киностудии работала Народная студия киноактёра, возглавляемая Ливией Акуратере. Студия давала возможность прошедшим творческий конкурс соискателям готовиться к поступлению в профильные учебные заведения. Студия направляла способную молодежь получать кинематографические профессии в вузах Москвы и Ленинграда. В распоряжении киностудии находились хорошо оборудованные съёмочные павильоны, остающиеся до сегодняшнего дня самыми большими в Северной Европе.
С 1965 года при киностудии работала Народная студия киноактёра, возглавляемая Ливией Акуратере. Студия давала возможность прошедшим творческий конкурс соискателям готовиться к поступлению в профильные учебные заведения. Студия направляла способную молодежь получать кинематографические профессии в вузах Москвы и Ленинграда. В распоряжении киностудии находились хорошо оборудованные съёмочные павильоны, остающиеся до сегодняшнего дня самыми большими в Северной Европе.
Строка 30: Строка 14:
На Рижской киностудии хранится коллекция документов, фотографий, эскизов костюмов, элементов декораций и технических приспособлений, принадлежащая Рижскому киномузею.
На Рижской киностудии хранится коллекция документов, фотографий, эскизов костюмов, элементов декораций и технических приспособлений, принадлежащая Рижскому киномузею.


С восстановлением государственной независимости Латвии кинопроизводство на студии практически прекратилось. Студия зарабатывает деньги за счёт сдачи в аренду помещений, проката инвентаря, услуг специалистов. Находящимся на территории студии киноцентром выполняются административные функции. «Я порой репетирую в здании бывшей Рижской киностудии. Её опустевшие коридоры, как погост. Одни фотографии на стенах. А какая жизнь кипела в её стенах. Какие фильмы снимали... Жаль, очень жаль», — признавался композитор Раймонд Паулс<ref name=":2">{{Cite web|lang=ru|url=https://gazeta.fi/cultura/v-obektive-maestro-rajmond-pauls/|title=В объективе: Маэстро Раймонд Паулс|author=Челышева, Оксана|website=Инфо-портал gazeta.fi|date=2021-03-08|access-date=2021-03-10|archive-date=2021-03-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20210308211222/https://gazeta.fi/cultura/v-obektive-maestro-rajmond-pauls/|url-status=live}}</ref>.
С восстановлением государственной независимости Латвии кинопроизводство на студии практически прекратилось. Студия зарабатывает деньги за счёт сдачи в аренду помещений, проката инвентаря, услуг специалистов. Находящимся на территории студии киноцентром выполняются административные функции. «Я порой репетирую в здании бывшей Рижской киностудии. Её опустевшие коридоры, как погост. Одни фотографии на стенах. А какая жизнь кипела в её стенах. Какие фильмы снимали... Жаль, очень жаль», признавался композитор Раймонд Паулс.


== Спор об авторских правах ==
Спор об авторских правах
В 2007 году на рассмотрении Кабинета министров находился отклонённый позднее законопроект, согласно которому 125 фильмов Рижской киностудии должны были быть переданы на приватизацию. С 2008 года киностудия начала самостоятельно распространять свои фильмы за пределами Латвии. Решение распространялось на 973 фильма, снятых на Рижской киностудии с 1 июня 1964 года по 14 мая 1993 года. Видземский районный суд Риги 13 июня 2013 года признал имущественные авторские права Министерства культуры Латвии на ряд фильмов, снятых в советское время. Суд признал неотъемлемые личные и имущественные права создателей этих фильмов и постановил взыскать с Рижской киностудии 29 517 латов в пользу Министерства культуры<ref>{{Cite web |url=https://regnum.ru/news/1696820.html |title=Президент и премьер-министр Латвии проигнорировали юбилей Рижской киностудии |access-date=2016-11-14 |archive-date=2016-11-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161114233226/https://regnum.ru/news/1696820.html |url-status=live }}</ref>.
В 2007 году на рассмотрении Кабинета министров находился отклонённый позднее законопроект, согласно которому 125 фильмов Рижской киностудии должны были быть переданы на приватизацию. С 2008 года киностудия начала самостоятельно распространять свои фильмы за пределами Латвии. Решение распространялось на 973 фильма, снятых на Рижской киностудии с 1 июня 1964 года по 14 мая 1993 года. Видземский районный суд Риги 13 июня 2013 года признал имущественные авторские права Министерства культуры Латвии на ряд фильмов, снятых в советское время. Суд признал неотъемлемые личные и имущественные права создателей этих фильмов и постановил взыскать с Рижской киностудии 29 517 латов в пользу Министерства культуры.


Однако это решение было оспорено, и 31 января 2017 года Верховный суд Латвии отказал в имущественных авторских правах на 973 фильма Рижской киностудии, снятых в период с 1964 до 4 мая 1990 года, оставив тем самым без изменений решение Рижского окружного суда, ранее отклонившего иск. Суд указал, что спорные авторские права юридических лиц прекратили действие 15 мая 1993 года, когда в Латвийской Республике вступил в силу закон «Об авторском праве и смежных правах», а затем законодатель не принял нормативных актов, которые обеспечили бы дальнейшее закрепление этих прав за юридическими лицами. Поэтому на них не могут претендовать ни Рижская киностудия, ни государство<ref>{{Cite news|title=Верховный суд: созданные в советское время фильмы Латвии не принадлежат, Mixnews.lv|url=http://www.mixnews.lv/ru/society/news/216181_verxovnyj-sud-sozdannye-v-sovetskoe-vremya-filmy-latvii-ne-prinadlezhat/|work=Mixnews.lv|access-date=2017-04-02|lang=ru|archive-url=https://web.archive.org/web/20170403015506/http://www.mixnews.lv/ru/society/news/216181_verxovnyj-sud-sozdannye-v-sovetskoe-vremya-filmy-latvii-ne-prinadlezhat/|archive-date=2017-04-03}}</ref>.
Однако это решение было оспорено, и 31 января 2017 года Верховный суд Латвии отказал в имущественных авторских правах на 973 фильма Рижской киностудии, снятых в период с 1964 до 4 мая 1990 года, оставив тем самым без изменений решение Рижского окружного суда, ранее отклонившего иск. Суд указал, что спорные авторские права юридических лиц прекратили действие 15 мая 1993 года, когда в Латвийской Республике вступил в силу закон «Об авторском праве и смежных правах», а затем законодатель не принял нормативных актов, которые обеспечили бы дальнейшее закрепление этих прав за юридическими лицами. Поэтому на них не могут претендовать ни Рижская киностудия, ни государство.


== Руководители студии ==
Руководители студии
* 1948—1964 — П. Янковский
1948—1964 — П. Янковский
* 1964—1968 — Ф. Королькевич
1964—1968 — Ф. Королькевич
* 1968—? — Г. Лепешко
1968—? Г. Лепешко
* 1987—1990 — Р. Пикс
1987—1990 — Р. Пикс


== Руководители сценарного отдела ==
Руководители сценарного отдела
* 1962—1967 — А. Григулис
1962—1967 — А. Григулис
* 1967—1972 — Я. Османис
1967—1972 — Я. Османис
* 1973—1976 — У. Нориетис
1973—1976 — У. Нориетис
* 1976—1993 — О. Кубланов
1976—1993 — О. Кубланов


== Список фильмов Рижской киностудии ==
Список фильмов Рижской киностудии
См: Список фильмов Рижской киностудии
См: Список фильмов Рижской киностудии


'''Название фильма''' / '''''Оригинальное название''''' — '''Режиссёр'''
Название фильма / Оригинальное название Режиссёр


=== 1940—1949 ===
1940—1949
'''1940'''
1940
* Каугурское восстание / ''Kaugurieši'' — Волдемар Пуце
Каугурское восстание / Kaugurieši Волдемар Пуце
'''1946'''
1946
* Сыновья / ''Dēli'' — Александр Иванов
Сыновья / Dēli Александр Иванов
'''1947'''
1947
* Возвращение с победой / ''Mājup ar uzvaru'' — Александр Иванов
Возвращение с победой / Mājup ar uzvaru Александр Иванов
'''1949'''
1949
* Райнис / ''Rainis'' — Юлий Райзман
Райнис / Rainis Юлий Райзман


=== 1950—1959 ===
1950—1959
'''1955'''
1955
* Весенние заморозки / ''Salna pavasarī'' — Павел Арманд, Леонид Лейманис
Весенние заморозки / Salna pavasarī Павел Арманд, Леонид Лейманис
* К новому берегу / ''Uz jauno krastu'' — Леонид Луков <small>(совместно с Киностудией имени М. Горького)</small>
К новому берегу / Uz jauno krastu Леонид Луков (совместно с Киностудией имени М. Горького)
'''1956'''
1956
* Причины и следствия / ''Cēloņi un sekas'' — Варис Круминьш
Причины и следствия / Cēloņi un sekas Варис Круминьш
* За лебединой стаей облаков / ''Kā gulbji balti padebeši iet'' — Павел Арманд
За лебединой стаей облаков / Kā gulbji balti padebeši iet Павел Арманд
* После шторма / ''Pēc vētras'' — Эдуард Пенцлин, Фёдор Кнорре
После шторма / Pēc vētras Эдуард Пенцлин, Фёдор Кнорре
'''1957'''
1957
* Наурис / ''Nauris'' — Леонид Лейманис
Наурис / Nauris Леонид Лейманис
* Рита / ''Rita'' — Ада Неретниеце
Рита / Rita Ада Неретниеце
* Сын рыбака / ''Zvejnieka dēls'' — Варис Круминьш
Сын рыбака / Zvejnieka dēls Варис Круминьш
'''1958'''
1958
* Чужая в посёлке / ''Svešiniece ciema'' — Ада Неретниеце
Чужая в посёлке / Svešiniece ciema Ада Неретниеце
* Повесть о латышском стрелке / ''Latviešu strēlnieka stāsts'' — Павел Арманд
Повесть о латышском стрелке / Latviešu strēlnieka stāsts Павел Арманд
'''1959'''
1959
* Голос — Варис Круминьш
Голос — Варис Круминьш
* Признание ошибки / ''Atzītā kļūda'' — Александр Лейманис
Признание ошибки / Atzītā kļūda Александр Лейманис
* Илзе / ''Ilze'' — Роланд Калныньш
Илзе / Ilze Роланд Калныньш
* Меч и роза / ''Šķēps un roze'' — Леонид Лейманис
Меч и роза / Šķēps un roze Леонид Лейманис
* Эхо / ''Atbalss'' — Варис Круминьш
Эхо / Atbalss Варис Круминьш


=== 1960—1969 ===
1960—1969
'''1960'''
1960
* Твоё счастье / ''Tava laime'' — Ада Неретниеце
Твоё счастье / Tava laime Ада Неретниеце
* На пороге бури / ''Vētra''— Варис Круминьш, Роланд Калныньш
На пороге бури / Vētra— Варис Круминьш, Роланд Калныньш
'''1961'''
1961
* Верба серая цветёт (Спасибо за весну) / ''Kārkli pelēkie zied'' — Гунар Пиесис
Верба серая цветёт (Спасибо за весну) / Kārkli pelēkie zied Гунар Пиесис
* Чёртова дюжина / ''Velna ducis'' — Павел Арманд
Чёртова дюжина / Velna ducis Павел Арманд
* Белые колокольчики / ''Baltie zvaniņi''— Ивар Краулитис
Белые колокольчики / Baltie zvaniņi— Ивар Краулитис
* Обманутые / ''Pieviltie''— Ада Неретниеце, Марис Рудзитис
Обманутые / Pieviltie— Ада Неретниеце, Марис Рудзитис


'''1962'''
1962
* День без вечера / ''Diena bez vakara'' — Марис Рудзитис
День без вечера / Diena bez vakara Марис Рудзитис
* Моцарт и Сальери / ''Mocarts un Saljēri'' — Владимир Гориккер
Моцарт и Сальери / Mocarts un Saljēri Владимир Гориккер


'''1963'''
1963
* Домик в дюнах / ''Mājiņa kāpās'' — Аркадий Кольцатый и Анатолий Маркелов.
Домик в дюнах / Mājiņa kāpās Аркадий Кольцатый и Анатолий Маркелов.
* Иоланта / ''Jolanta'' — Владимир Гориккер
Иоланта / Jolanta Владимир Гориккер
* Три плюс два / ''Trīs plus divas'' — Генрих Оганесян <small>(совместно с Киностудией имени М. Горького)</small>
Три плюс два / Trīs plus divas Генрих Оганесян (совместно с Киностудией имени М. Горького)
* Он жив / ''Viņš dzīvs'' — Ада Неретниеце
Он жив / Viņš dzīvs Ада Неретниеце
* Под землёй / ''Pazemē'' — Роланд Калныньш
Под землёй / Pazemē Роланд Калныньш
* Магистраль (На трассе) / ''Uz trases'' Ростислав Горяев
Магистраль (На трассе) / Uz trases Ростислав Горяев
* Ты нужен / ''Nekur vairs nav jāiet —'' Гунар Пиесис
Ты нужен / Nekur vairs nav jāiet — Гунар Пиесис


'''1964'''
1964
* Армия «Трясогузки» / ''Cielaviņas armija'' — Александр Лейманис
Армия «Трясогузки» / Cielaviņas armija Александр Лейманис
* Капитан Нуль / ''Kapteinis Nulle'' — Леонид Лейманис
Капитан Нуль / Kapteinis Nulle Леонид Лейманис
* До осени далеко / ''Līdz rudenim vēl tālu'' — Алоиз Бренч
До осени далеко / Līdz rudenim vēl tālu Алоиз Бренч
* Царская невеста / ''Cara līgava'' — Владимир Гориккер
Царская невеста / Cara līgava Владимир Гориккер


'''1965'''
1965
* Двое / ''Divi'' — Михаил Богин
Двое / Divi Михаил Богин
* «Тобаго» меняет курс / ''Tobago maina kursu'' — Александр Лейманис
«Тобаго» меняет курс / Tobago maina kursu Александр Лейманис
* Клятва Гиппократа / ''Hipokrāta zvērests'' — Ада Неретниеце
Клятва Гиппократа / Hipokrāta zvērests Ада Неретниеце
* Заговор послов / ''Sūtņu sazvērestība'' — Николай Розанцев
Заговор послов / Sūtņu sazvērestība Николай Розанцев


'''1966'''
1966
* Ноктюрн / ''Noktirne'' — Ростислав Горяев
Ноктюрн / Noktirne Ростислав Горяев
* Последний жулик / ''Pēdējais blēdis'' — Вадим Масс и Ян Эбнер
Последний жулик / Pēdējais blēdis Вадим Масс и Ян Эбнер
* Эдгар и Кристина / ''Purva bridējs'' — Леонид Лейманис
Эдгар и Кристина / Purva bridējs Леонид Лейманис
* В предрассветной дымке / ''Rīta migla'' — Имант Кренбергс
В предрассветной дымке / Rīta migla Имант Кренбергс
* «Циклон» начнётся ночью / ''«Ciklons» sāksies naktī'' — Ада Неретниеце
«Циклон» начнётся ночью / «Ciklons» sāksies naktī Ада Неретниеце
* День без числа / ''Diena bez datuma'' — Владимир Кочетов
День без числа / Diena bez datuma Владимир Кочетов
* Часы капитана Энрико / ''Kapteiņa Enriko pulkstenis'' — Янис Стрейч и Эрик Лацис
Часы капитана Энрико / Kapteiņa Enriko pulkstenis Янис Стрейч и Эрик Лацис
* Я всё помню, Ричард (Камень и осколки) / ''Es visu atceros, Ričard!'' — Роланд Калныньш
Я всё помню, Ричард (Камень и осколки) / Es visu atceros, Ričard! Роланд Калныньш


'''1967'''
1967
* Жаворонки прилетают первыми / ''Cīruļi atlido pirmie'' — Марис Рудзитис
Жаворонки прилетают первыми / Cīruļi atlido pirmie Марис Рудзитис
* Когда дождь и ветер стучат в окно / ''Kad lietus un vēji sitas logā'' — Алоиз Бренч
Когда дождь и ветер стучат в окно / Kad lietus un vēji sitas logā Алоиз Бренч
* Армия «Трясогузки» снова в бою / ''Cielaviņas armija atkal cīnās'' — Александр Лейманис
Армия «Трясогузки» снова в бою / Cielaviņas armija atkal cīnās Александр Лейманис
* Дышите глубже (4 белые рубашки) / ''Elpojiet dziļi!'' — Роланд Калныньш
Дышите глубже (4 белые рубашки) / Elpojiet dziļi! Роланд Калныньш


'''1968'''
1968
* Утро долгого дня / ''Ilgās dienas rīts'' — Ада Неретниеце
Утро долгого дня / Ilgās dienas rīts Ада Неретниеце
* 24-25 не возвращается / ''24-25 neatgriežas'' — Алоиз Бренч и Ростислав Горяев
24-25 не возвращается / 24-25 neatgriežas Алоиз Бренч и Ростислав Горяев
* Времена землемеров / ''Mērnieku laiki'' — Волдемар Пуце
Времена землемеров / Mērnieku laiki Волдемар Пуце
* За поворотом — поворот / ''Ceļazīmes'' — Ольгерт Дункерс
За поворотом — поворот / Ceļazīmes Ольгерт Дункерс


'''1969'''
1969
* У богатой госпожи / ''Pie bagātās kundzes'' — Леонид Лейманис
У богатой госпожи / Pie bagātās kundzes Леонид Лейманис
* Мальчишки острова Ливов / ''Līvsalas zēni'' — Янис Стрейч и Эрик Лацис
Мальчишки острова Ливов / Līvsalas zēni Янис Стрейч и Эрик Лацис
* Тройная проверка / ''Trīskārtējā pārbaude'' — Алоиз Бренч
Тройная проверка / Trīskārtējā pārbaude Алоиз Бренч
* Лучи в стекле / ''Stari stiklā'' — Имант Кренбергс
Лучи в стекле / Stari stiklā Имант Кренбергс
* Белые дюны / ''Baltās kāpas'' — Сергей Тарасов
Белые дюны / Baltās kāpas Сергей Тарасов


=== 1970—1979 ===
1970—1979
'''1970'''
1970
* Слуги дьявола / ''Vella kalpi'' — Александр Лейманис
Слуги дьявола / Vella kalpi Александр Лейманис
* Стреляй вместо меня / ''Šauj manā vietā'' — Янис Стрейч
Стреляй вместо меня / Šauj manā vietā Янис Стрейч
* Насыпь / ''Uzbērums'' — Эрик Лацис
Насыпь / Uzbērums Эрик Лацис
* Клав, сын Мартина / ''Klāvs, Mārtiņa dēls'' — Ольгерт Дункерс
Клав, сын Мартина / Klāvs, Mārtiņa dēls Ольгерт Дункерс
* Качели / ''Šūpoles'' — Ростислав Горяев
Качели / Šūpoles Ростислав Горяев
* Рыцарь королевы / ''Karalienes bruņinieks'' — Роланд Калныньш
Рыцарь королевы / Karalienes bruņinieks Роланд Калныньш
* Республика Вороньей улицы / ''Vārnu ielas republika'' — Ада Неретниеце
Республика Вороньей улицы / Vārnu ielas republika Ада Неретниеце


'''1971'''
1971
* Город под липами / ''Pilsēta zem liepām'' — Алоиз Бренч
Город под липами / Pilsēta zem liepām Алоиз Бренч
* Тростниковый лес / ''Meldru mežs'' — Эрик Лацис
Тростниковый лес / Meldru mežs Эрик Лацис
* В тени смерти / ''Nāves ēnā'' — Гунар Пиесис
В тени смерти / Nāves ēnā Гунар Пиесис
* Наследники военной дороги / ''Kara ceļa mantinieki'' — Варис Круминьш
Наследники военной дороги / Kara ceļa mantinieki Варис Круминьш
* Танец мотылька / ''Tauriņdeja'' — Ольгерт Дункерс
Танец мотылька / Tauriņdeja Ольгерт Дункерс
* Поженились старик со старухой / ''Apprecējās vecītis ar večiņu savu'' — Гарник Аразян
Поженились старик со старухой / Apprecējās vecītis ar večiņu savu Гарник Аразян
* Салатик / ''Salātiņš'' — Варис Брасла
Салатик / Salātiņš Варис Брасла


'''1972'''
1972
* Большой янтарь / ''Lielais dzintars'' — Алоиз Бренч
Большой янтарь / Lielais dzintars Алоиз Бренч
* Ель во ржи / ''Egle rudzu laukā'' — Имант Кренбергс
Ель во ржи / Egle rudzu laukā Имант Кренбергс
* Илга-Иволга / ''Vālodzīte'' — Янис Стрейч
Илга-Иволга / Vālodzīte Янис Стрейч
* Капитан Джек / ''Kapteinis Džeks'' — Ада Неретниеце
Капитан Джек / Kapteinis Džeks Ада Неретниеце
* Петерс / ''Peterss'' — Сергей Тарасов
Петерс / Peterss Сергей Тарасов
* Слуги дьявола на чёртовой мельнице / ''Vella kalpi vella dzirnavās'' — Александр Лейманис
Слуги дьявола на чёртовой мельнице / Vella kalpi vella dzirnavās Александр Лейманис
* Афера Цеплиса / ''Ceplis'' — Роланд Калныньш
Афера Цеплиса / Ceplis Роланд Калныньш


'''1973'''
1973
* Шах королеве бриллиантов / ''Šahs briljantu karalienei'' — Алоиз Бренч
Шах королеве бриллиантов / Šahs briljantu karalienei Алоиз Бренч
* Прикосновение / ''Pieskāriens'' — Ростислав Горяев
Прикосновение / Pieskāriens Ростислав Горяев
* На берегах Балтики / ''Baltijas krastos'' — З. Дудиньш
На берегах Балтики / Baltijas krastos — З. Дудиньш
* Олег и Айна / ''Oļegs un Aina'' — Александр Лейманис
Олег и Айна / Oļegs un Aina Александр Лейманис
* Цыплят по осени считают / ''Cāļus skaita rudenī'' — Ольгерт Дункер
Цыплят по осени считают / Cāļus skaita rudenī Ольгерт Дункер
* Подарок одинокой женщине / ''Dāvana vientuļai sievietei'' — Эрик Лацис
Подарок одинокой женщине / Dāvana vientuļai sievietei Эрик Лацис
* Вей, ветерок! / ''Pūt, vējiņi!'' — Гунар Пиесис
Вей, ветерок! / Pūt, vējiņi! Гунар Пиесис
* Ключи от города / ''Pilsētas atslēgas'' — Имант Кренбергс
Ключи от города / Pilsētas atslēgas Имант Кренбергс


'''1974'''
1974
* Свет в конце тоннеля / ''Gaisma tuneļa galā'' — Алоиз Бренч
Свет в конце тоннеля / Gaisma tuneļa galā Алоиз Бренч
* Не бойся, не отдам! / ''Dunduriņš'' — Болеслав Руж
Не бойся, не отдам! / Dunduriņš Болеслав Руж
* Нападение на тайную полицию / ''Uzbrukums slepenpolicijai'' — Ольгерт Дункерс
Нападение на тайную полицию / Uzbrukums slepenpolicijai Ольгерт Дункерс
* Верный друг Санчо / ''Uzticamais draugs Sančo'' — Янис Стрейч
Верный друг Санчо / Uzticamais draugs Sančo Янис Стрейч
* Морские ворота / ''Jūras vārti'' — Сергей Тарасов
Морские ворота / Jūras vārti Сергей Тарасов
* Яблоко в реке / ''Ābols upē'' — Айвар Фрейманис
Яблоко в реке / Ābols upē Айвар Фрейманис
* Первое лето / ''Pirmā vasara'' — Ада Неретниеце
Первое лето / Pirmā vasara Ада Неретниеце
* Приморский климат / ''Piejūras klimats'' — Роланд Калныньш
Приморский климат / Piejūras klimats Роланд Калныньш


'''1975'''
1975
* Ключи от рая / ''Paradīzes atslēgas'' — Алоиз Бренч
Ключи от рая / Paradīzes atslēgas Алоиз Бренч
* Лето мотоциклистов / ''Motociklu vasara'' — Улдис Браунс
Лето мотоциклистов / Motociklu vasara Улдис Браунс
* В клешнях чёрного рака / ''Melnā vēža spīlēs'' — Александр Лейманис
В клешнях чёрного рака / Melnā vēža spīlēs Александр Лейманис
* Четыре весны / ''Četri pavasari'' — Роланд Калнынь
Четыре весны / Četri pavasari Роланд Калнынь
* Наперекор судьбе / ''Liktenim spītējot'' — Эрик Лацис
Наперекор судьбе / Liktenim spītējot Эрик Лацис
* Мой друг — человек несерьёзный / ''Mans draugs — nenopietns cilvēks'' — Янис Стрейч
Мой друг — человек несерьёзный / Mans draugs — nenopietns cilvēks Янис Стрейч
* Стрелы Робин Гуда / ''Robina Huda bultas'' — Сергей Тарасов
Стрелы Робин Гуда / Robina Huda bultas Сергей Тарасов
* Поговори со мной / ''Parunā ar mani'' — Бирута Велдре
Поговори со мной / Parunā ar mani Бирута Велдре


'''1976'''
1976
* А за окном то дождь, то снег / ''Un aiz loga, tad lietus, tad sniegs''
А за окном то дождь, то снег / Un aiz loga, tad lietus, tad sniegs
* Соната над озером / ''Ezera sonāte'' — Гунар Цилинский, Варис Брасла
Соната над озером / Ezera sonāte Гунар Цилинский, Варис Брасла
* В тени меча / ''Zobena ēnā'' — Имант Кренбергс
В тени меча / Zobena ēnā Имант Кренбергс
* Эта опасная дверь на балкон / ''Šīs bīstamās balkons durvis'' — Дзидра Ритенберга
Эта опасная дверь на балкон / Šīs bīstamās balkons durvis Дзидра Ритенберга
* Семейная мелодрама / ''Ģimenes melodrāma'' — Борис Фрумин
Семейная мелодрама / Ģimenes melodrāma Борис Фрумин
* Быть лишним / ''Liekam būt'' — Алоиз Бренч
Быть лишним / Liekam būt Алоиз Бренч
* Мастер / ''Meistars'' — Янис Стрейч
Мастер / Meistars Янис Стрейч
* Смерть под парусом / ''Nāve zem buras'' — Ада Неретниеце
Смерть под парусом / Nāve zem buras Ада Неретниеце


'''1977'''
1977
* Под опрокинутым месяцем / ''Zem apgāztā mēness'' — Эрик Лацис
Под опрокинутым месяцем / Zem apgāztā mēness Эрик Лацис
* Мужчина в расцвете лет / ''Vīrietis labākajos gados'' — Ольгерт Дункерс
Мужчина в расцвете лет / Vīrietis labākajos gados Ольгерт Дункерс
* Будьте моей тёщей! / ''Kļūstiet mana sievasmāte!'' — Карлис Марсонс
Будьте моей тёщей! / Kļūstiet mana sievasmāte! Карлис Марсонс
* Отблеск в воде / ''Atspulgs ūdenī'' — Андрис Розенбергс
Отблеск в воде / Atspulgs ūdenī Андрис Розенбергс
* Подарки по телефону / ''Dāvanas pa telefonu'' — Алоиз Бренч
Подарки по телефону / Dāvanas pa telefonu Алоиз Бренч
* И капли росы на рассвете / ''Un rasas lāses rītausmā'' — Петерис Крылов
И капли росы на рассвете / Un rasas lāses rītausmā Петерис Крылов
* Паруса / ''Buras'' — Имантс Кренбергс
Паруса / Buras Имантс Кренбергс
* Мальчуган / ''Puika'' — Айварс Фрейманис
Мальчуган / Puika Айварс Фрейманис


'''1978'''
1978
* Твой сын / ''Tavs dēls'' — Гунар Пиесис
Твой сын / Tavs dēls Гунар Пиесис
* Потому, что я Айвар Лидак / ''Tāpēc, ka es esmu Aivars Līdaks'' — Бирута Велдре
Потому, что я Айвар Лидак / Tāpēc, ka es esmu Aivars Līdaks Бирута Велдре
* Мужские игры на свежем воздухе / ''Vīru spēles brīvā dabā'' — Роланд Калныньш, Гунар Пиесис
Мужские игры на свежем воздухе / Vīru spēles brīvā dabā Роланд Калныньш, Гунар Пиесис
* Весенняя путёвка / ''Pavasara ceļazīme'' — Варис Брасла
Весенняя путёвка / Pavasara ceļazīme Варис Брасла
* Ралли / ''Rallijs'' — Алоиз Бренч
Ралли / Rallijs Алоиз Бренч
* За стеклянной дверью / ''Aiz stikla durvīm'' — Ольгерт Дункерс
За стеклянной дверью / Aiz stikla durvīm Ольгерт Дункерс
* Театр / ''Teātris'' — Янис Стрейч
Театр / Teātris Янис Стрейч
* Семейный альбом / ''Ģimenes albums'' — Эрик Лацис
Семейный альбом / Ģimenes albums Эрик Лацис
* Большая новогодняя ночь / ''Lielā Jaungada nakts'' — Ада Неретниеце
Большая новогодняя ночь / Lielā Jaungada nakts Ада Неретниеце


'''1979'''
1979
* Открытая страна / ''Atklātā pasaule'' — Александр Лейманис
Открытая страна / Atklātā pasaule Александр Лейманис
* Ночь без птиц / ''Nakts bez putniem'' — Гунар Цилинский
Ночь без птиц / Nakts bez putniem Гунар Цилинский
* Ранняя ржавчина / ''Agrā rūsa'' — Гунар Цилинский
Ранняя ржавчина / Agrā rūsa Гунар Цилинский
* Три минуты лёта / ''Trīs minūšu lidojums'' — Дзидра Ритенберга
Три минуты лёта / Trīs minūšu lidojums Дзидра Ритенберга
* Ждите «Джона Графтона» / ''Gaidiet «Džonu Graftonu»'' — Андрис Розенберг
Ждите «Джона Графтона» / Gaidiet «Džonu Graftonu» Андрис Розенберг
* Незаконченный ужин / ''Nepabeigtās vakariņas'' — Янис Стрейч
Незаконченный ужин / Nepabeigtās vakariņas Янис Стрейч
* Удар / ''Sitiens'' — Рихард Пикс
Удар / Sitiens Рихард Пикс
* Виновный / ''Vainīgais'' — Арвид Криевс
Виновный / Vainīgais Арвид Криевс
* Встреча / ''Satikšanās'' — Олег Розенбергс
Встреча / Satikšanās Олег Розенбергс
* Всё из-за этой шальной Паулины / ''Tās dullās Paulīnes dēļ'' — Вия Бейнерте (Рамане)
Всё из-за этой шальной Паулины / Tās dullās Paulīnes dēļ Вия Бейнерте (Рамане)


=== 1980—1989 ===
1980—1989
'''1980'''
1980
* Пожелай мне нелётной погоды / ''Novēli man lidojumam nelabvēlīgu laiku'' — Варис Брасла
Пожелай мне нелётной погоды / Novēli man lidojumam nelabvēlīgu laiku Варис Брасла
* Вечерний вариант / ''Vakara variants'' — Дзидра Ритенберга
Вечерний вариант / Vakara variants Дзидра Ритенберга
* Жаворонки / ''Cīrulīši'' — Ольгерт Дункерс
Жаворонки / Cīrulīši Ольгерт Дункерс
* Лето было только день / ''Vasara bija tikai vienu dienu'' — Петерис Крыловс
Лето было только день / Vasara bija tikai vienu dienu Петерис Крыловс
* Испанский вариант / ''Spāņu variants'' — Эрик Лацис
Испанский вариант / Spāņu variants Эрик Лацис
* Три дня на размышление / ''Trīs dienas pārdomām'' — Роланд Калныньш
Три дня на размышление / Trīs dienas pārdomām Роланд Калныньш


'''1981'''
1981
* Не будь этой девчонки… / ''Ja nebūtu šī skuķa…'' — Рихард Пикс
Не будь этой девчонки… / Ja nebūtu šī skuķa… Рихард Пикс
* На грани веков / ''Laikmetu griežos'' — Гунар Пиесис
На грани веков / Laikmetu griežos Гунар Пиесис
* Лимузин цвета белой ночи / ''Limuzīns jāņu nakts krāsā'' — Янис Стрейч
Лимузин цвета белой ночи / Limuzīns jāņu nakts krāsā Янис Стрейч
* Следствием установлено / ''Izmeklēšanā noskaidrots'' — Ада Неретниеце
Следствием установлено / Izmeklēšanā noskaidrots Ада Неретниеце
* Помнить или забыть / ''Atcerēties vai aizmirst'' — Янис Стрейч
Помнить или забыть / Atcerēties vai aizmirst Янис Стрейч
* Игра / ''Spēle'' — Арвид Криевс
Игра / Spēle Арвид Криевс
* Долгая дорога в дюнах / ''Ilgais ceļš kāpās'' — Алоиз Бренч
Долгая дорога в дюнах / Ilgais ceļš kāpās Алоиз Бренч
* Коричневый террорист / ''Rudais terorists —'' Луция Лочмеле
Коричневый террорист / Rudais terorists — Луция Лочмеле


'''1982'''
1982
* Таран / ''Tarāns'' — Гунар Цилинский
Таран / Tarāns Гунар Цилинский
* Голова Тереона / ''Tereona galva'' — Варис Брасла
Голова Тереона / Tereona galva Варис Брасла
* Личная жизнь Деда Мороза / ''Salavecīša personīgā dzīve'' — Андрис Розенбергс
Личная жизнь Деда Мороза / Salavecīša personīgā dzīve Андрис Розенбергс
* Блюз под дождём / ''Lietus blūzs'' — Ольгерт Дункерс
Блюз под дождём / Lietus blūzs Ольгерт Дункерс
* Моя семья / ''Mana ģimene'' — Петерис Крыловс
Моя семья / Mana ģimene Петерис Крыловс
* Самая длинная соломинка / ''Pats garākais salmiņš'' — Дзидра Ритенберга
Самая длинная соломинка / Pats garākais salmiņš Дзидра Ритенберга
* Краткое наставление в любви / ''Īsa pamācība mīlēšanā'' — Имант Кренберг
Краткое наставление в любви / Īsa pamācība mīlēšanā Имант Кренберг
* Забытые вещи / ''Aizmirstās lietas'' — Вия Бейнерте (Рамане)
Забытые вещи / Aizmirstās lietas Вия Бейнерте (Рамане)
* Время учится / ''laiks mācīties'' — А. Сукутс
Время учится / laiks mācīties А. Сукутс


'''1983'''
1983
* Чужие страсти / ''Svešās kaislības'' — Янис Стрейч
Чужие страсти / Svešās kaislības Янис Стрейч
* Каменистый путь / ''Akmeņainais ceļš'' — Роланд Калныньш
Каменистый путь / Akmeņainais ceļš Роланд Калныньш
* Оборотень Том / ''Vilkatis Toms'' — Эрик Лацис
Оборотень Том / Vilkatis Toms Эрик Лацис
* Мираж / ''Mirāža'' — Алоиз Бренч
Мираж / Mirāža Алоиз Бренч
* Погода на август / ''Laika prognoze augustam'' — Луция Лочмеле
Погода на август / Laika prognoze augustam Луция Лочмеле
* Сад с призраком / ''Dārzs ar spoku'' — Ольгерт Дункерс
Сад с призраком / Dārzs ar spoku Ольгерт Дункерс
* Три лимона для любимой / ''Trīs citorni mīlotajai'' — О. Розенбергс
Три лимона для любимой / Trīs citorni mīlotajai О. Розенбергс
* Выстрел в лесу / ''Šāviens mežā'' — Рихард Пикс
Выстрел в лесу / Šāviens mežā Рихард Пикс


'''1984'''
1984
* Нужна солистка / ''Vajadzīga soliste'' — Геннадий Земель
Нужна солистка / Vajadzīga soliste Геннадий Земель
* Долг в любви / ''Parāds mīlestībā'' — Варис Брасла
Долг в любви / Parāds mīlestībā Варис Брасла
* Когда сдают тормоза / ''Kad bremzes netur'' — Гунар Цилинский
Когда сдают тормоза / Kad bremzes netur Гунар Цилинский
* Малиновое вино / ''Aveņu vīns'' — Арвидс Криевс
Малиновое вино / Aveņu vīns Арвидс Криевс
* Фронт в отчем доме / ''Fronte tēva pagalmā'' — Эрик Лацис
Фронт в отчем доме / Fronte tēva pagalmā Эрик Лацис
* Последний визит / ''Pēdējā vizīte'' — Ада Неретниеце
Последний визит / Pēdējā vizīte Ада Неретниеце
* Дверь, открытая для тебя / ''Durvis, kas tev atvērtas'' — Петерис Крыловс
Дверь, открытая для тебя / Durvis, kas tev atvērtas Петерис Крыловс
* Мой друг Сократик / ''Mans draugs Sokrātiņš'' — Андрис Розенбергс
Мой друг Сократик / Mans draugs Sokrātiņš Андрис Розенбергс
* Инфанты / ''Infanti'' — Евгений Пашкевич
Инфанты / Infanti — Евгений Пашкевич


'''1985'''
1985
* Чужой случай / ''Svešs gadījums'' — Дзидра Ритенберга
Чужой случай / Svešs gadījums Дзидра Ритенберга
* Двойной капкан / ''Dubultslazds'' — Алоиз Бренч
Двойной капкан / Dubultslazds Алоиз Бренч
* Матч состоится в любую погоду / ''Spēle notiks tik un tā'' — Роланд Калныньш
Матч состоится в любую погоду / Spēle notiks tik un tā Роланд Калныньш
* Проделки сорванца / ''Emīla nedarbi'' — Варис Брасла
Проделки сорванца / Emīla nedarbi Варис Брасла
* Свидание на Млечном пути / ''Tikšanās uz piena ceļa'' — Янис Стрейч
Свидание на Млечном пути / Tikšanās uz piena ceļa Янис Стрейч
* Последняя индульгенция / ''Pēdējā indulgence'' — Ада Неретниеце
Последняя индульгенция / Pēdējā indulgence Ада Неретниеце
* Мальчик-с-пальчик / ''Sprīdītis'' — Гунар Пиесис
Мальчик-с-пальчик / Sprīdītis Гунар Пиесис


'''1986'''
1986
* Двойник / ''Dubultnieks'' — Рихард Пикс
Двойник / Dubultnieks Рихард Пикс
* В заросшую канаву легко падать / ''Aizaugušā grāvī viegli krist'' — Янис Стрейч
В заросшую канаву легко падать / Aizaugušā grāvī viegli krist Янис Стрейч
* Коронный номер / ''Kroņa numurs'' — Имант Кренбергс
Коронный номер / Kroņa numurs Имант Кренбергс
* Объезд / ''Apbraucamais ceļš'' — Эрик Лацис
Объезд / Apbraucamais ceļš Эрик Лацис
* Последний репортаж / ''Pēdējā reportāža'' — Дзидра Ритенберга
Последний репортаж / Pēdējā reportāža Дзидра Ритенберга
* Он, она и дети / ''Viņš, viņa un bērni'' — Олег Розенбергс и Ольгерт Дункерс
Он, она и дети / Viņš, viņa un bērni Олег Розенбергс и Ольгерт Дункерс
* Свечка, яркая как солнце / ''Saulessvece'' — Луция Лочмеле
Свечка, яркая как солнце / Saulessvece Луция Лочмеле
* Страх / ''Bailes'' — Гунар Цилинский
Страх / Bailes Гунар Цилинский


'''1987'''
1987
* Человек свиты / ''Svītas cilvēks'' — Андрис Розенберг
Человек свиты / Svītas cilvēks Андрис Розенберг
* Фотография с женщиной и диким кабаном / ''Fotogrāfija ar sievieti un mežakuili'' — Арвидс Криевс
Фотография с женщиной и диким кабаном / Fotogrāfija ar sievieti un mežakuili Арвидс Криевс
* Если мы всё это перенесём / ''Ja mēs to visu pārcietīsim'' — Роланд Калныньш
Если мы всё это перенесём / Ja mēs to visu pārcietīsim Роланд Калныньш
* Стечение обстоятельств / ''Apstākļu sakritība'' — Вия Бейнерте (Рамане)
Стечение обстоятельств / Apstākļu sakritība Вия Бейнерте (Рамане)
* Этот странный лунный свет / ''Dīvainā mēnessgaisma'' — Гунар Цилинский
Этот странный лунный свет / Dīvainā mēnessgaisma Гунар Цилинский
* Айя / ''Aija'' — Варис Брасла
Айя / Aija Варис Брасла
* Легко ли быть молодым? / ''Vai viegli but jaunam?''— Юрис Подниекс
Легко ли быть молодым? / Vai viegli but jaunam?— Юрис Подниекс
'''1988'''
1988
* Виктория / ''Viktorija'' — Ольгерт Дункерс
Виктория / Viktorija Ольгерт Дункерс
* Всё нормально / ''Viss kārtībā'' — Олег Розенбергс
Всё нормально / Viss kārtībā Олег Розенбергс
* Поворот сюжета / ''Sižeta pagrieziens'' — Петерис Крыловс
Поворот сюжета / Sižeta pagrieziens Петерис Крыловс
* Мель / ''Sēklis'' — Эрик Лацис
Мель / Sēklis Эрик Лацис
* Гадание на бараньей лопатке / ''Zīlēšana uz jēra lāpstiņas'' — Ада Неретниеце
Гадание на бараньей лопатке / Zīlēšana uz jēra lāpstiņas Ада Неретниеце
* О любви говорить не будем / ''Par mīlestību pašreiz nerunāsim'' — Варис Брасла
О любви говорить не будем / Par mīlestību pašreiz nerunāsim Варис Брасла
* Чужой / ''Svešais'' — Луция Лочмеле
Чужой / Svešais Луция Лочмеле
* Дом без выхода / ''Māja bez izejas'' — Дзидра Ритенберга
Дом без выхода / Māja bez izejas Дзидра Ритенберга


'''1989'''
1989
* Песнь, наводящая ужас / ''Carmen Horrendum'' — Янис Стрейч
Песнь, наводящая ужас / Carmen Horrendum Янис Стрейч
* Латыши? / ''Latvieši?'' — Геннадий Земель
Латыши? / Latvieši? Геннадий Земель
* Судьбинушка / ''Dzīvīte'' — Айварс Фрейманис
Судьбинушка / Dzīvīte Айварс Фрейманис
* Семья Зитаров / ''Zītaru dzimta'' — Алоиз Бренч
Семья Зитаров / Zītaru dzimta Алоиз Бренч
* Дни человека / ''Cilvēka dienas'' — J.Paškevičs
Дни человека / Cilvēka dienas J.Paškevičs
* Тапёр / ''Tapers'' — Роланд Калныньш
Тапёр / Tapers Роланд Калныньш


'''1990'''
1990
* Райский сад Евы / ''Ievas paradīzes dārzs'' — Арвидс Криевс
Райский сад Евы / Ievas paradīzes dārzs Арвидс Криевс


=== 1991―2000 ===
1991―2000
'''1991'''
1991
* Сто вёрст по реке / ''100 verstis pa upi'' ― Эрикс Лацис
Сто вёрст по реке / 100 verstis pa upi ― Эрикс Лацис


'''2000'''
2000
* Мистерия старой управы / ''Vecās pagastmājas mistērija'' — Янис Стрейч
Мистерия старой управы / Vecās pagastmājas mistērija Янис Стрейч


== Список мультфильмов Рижской киностудии ==
Список мультфильмов Рижской киностудии
См: Список мультфильмов Рижской киностудии
См: Список мультфильмов Рижской киностудии


'''Название мультфильма''' / '''''Оригинальное название''''' — '''Режиссёр'''
Название мультфильма / Оригинальное название Режиссёр
 
1966—1969
1966


=== 1966—1969 ===
С. О. С. / S. O. S. — Арнолдс Буровс
'''1966'''
Ку-ка-ре-ку / Ki-ke-ri-gū — Арнолдс Буровс


* С. О. С. / ''S. O. S.'' — Арнолдс Буровс
1967
* Ку-ка-ре-ку / ''Ki-ke-ri-gū'' — Арнолдс Буровс


'''1967'''
Тигр Мяу-Мяу / Tiģeris Ņau-Ņau — Арнолдс Буровс
Пигмалион / Pigmalions — Арнолдс Буровс


* Тигр Мяу-Мяу / ''Tiģeris Ņau-Ņau'' — Арнолдс Буровс
1968
* Пигмалион / ''Pigmalions'' — Арнолдс Буровс


'''1968'''
Цветы Ансиса / Puķu Ansis — Арнолдс Буровс
Чудной Даука / Dullais Dauka — Арнолдс Буровс


* Цветы Ансиса / ''Puķu Ansis'' — Арнолдс Буровс
1969
* Чудной Даука / ''Dullais Dauka'' — Арнолдс Буровс


'''1969'''
Сказка о медяке / Pasaka par vērdiņu — Арнолдс Буровс
Бум и Пирамидон / Bums un Piramidons — Арнолдс Буровс


* Сказка о медяке / ''Pasaka par vērdiņu'' — Арнолдс Буровс
1970—1979
* Бум и Пирамидон / ''Bums un Piramidons'' — Арнолдс Буровс
1970


=== 1970—1979 ===
Заячья капуста / Zaķa kāposti — Арвидс Нориньш
'''1970'''
Старичок / Vecītis — Арнолдс Буровс
Неразбериха / Juceklis — Арнолдс Буровс
Последний крик моды / Ak mode, mode! — Арнолдс Буровс


* Заячья капуста / ''Zaķa kāposti'' — Арвидс Нориньш
1971
* Старичок / ''Vecītis'' — Арнолдс Буровс
* Неразбериха / ''Juceklis'' — Арнолдс Буровс
* Последний крик моды / ''Ak mode, mode!'' — Арнолдс Буровс


'''1971'''
Красные башмачки / Sarkanās kurpītes — Арнолдс Буровс
Рогатая глина / Ragainais māls — Арнолдс Буровс


* Красные башмачки / ''Sarkanās kurpītes'' — Арнолдс Буровс
1972
* Рогатая глина / ''Ragainais māls'' — Арнолдс Буровс


'''1972'''
Украденный пудель / Nozagtais pūdelis — Арнолдс Буровс
Ёжикова одёжка / Eža kažociņš — Арвидс Нориньш


* Украденный пудель / ''Nozagtais pūdelis'' — Арнолдс Буровс
1973
* Ёжикова одёжка / ''Eža kažociņš'' — Арвидс Нориньш


'''1973'''
Хочу! Хочу! Хочу! / Gribulītis — Арвидс Нориньш
Яблонька / Ābelīte — Арнолдс Буровс


* Хочу! Хочу! Хочу! / ''Gribulītis'' — Арвидс Нориньш
1974
* Яблонька / ''Ābelīte'' — Арнолдс Буровс


'''1974'''
Как я стал трактористом / Kā es kļuvu traktorists — Арнолдс Буровс
13 / 13 — Арнолдс Буровс


* Как я стал трактористом / ''Kā es kļuvu traktorists'' — Арнолдс Буровс
1975
* 13 / ''13'' — Арнолдс Буровс


'''1975'''
Полусказка / Puspasaka — Арвидс Нориньш
Подарок из Африки / Āfrikas ola — Арнолдс Буровс


* Полусказка / ''Puspasaka'' — Арвидс Нориньш
1976
* Подарок из Африки / ''Āfrikas ola'' — Арнолдс Буровс
Умуркумурс / Umurkumurs — Арнолдс Буровс
Цап идёт по следу / Caps meklē — Арвидс Нориньш


'''1976'''
1977
* Умуркумурс / ''Umurkumurs'' — Арнолдс Буровс
* Цап идёт по следу / ''Caps meklē'' — Арвидс Нориньш


'''1977'''
По-По-Дру / Si-Si-Dra — Арнолдс Буровс
Козетта / Kozete — Арнолдс Буровс
Цап снова идёт по следу / Caps meklē atkal — Арвидс Нориньш


* По-По-Дру / ''Si-Si-Dra'' — Арнолдс Буровс
1978
* Козетта / ''Kozete'' — Арнолдс Буровс
* Цап снова идёт по следу / ''Caps meklē atkal'' — Арвидс Нориньш


'''1978'''
Соколик / Vanadziņš — Арнолдс Буровс
Что сейчас делать? / Ko tagad darīt? — Я. Бергманис


* Соколик / ''Vanadziņš'' — Арнолдс Буровс
1979
* Что сейчас делать? / ''Ko tagad darīt?'' — Я. Бергманис


'''1979'''
Отчего мышонку не спалось? / Kāpēc pelītei nenāca miegs? — Арнолдс Буровс
Цап сражается / Caps cīnās — Арвидс Нориньш


* Отчего мышонку не спалось? / ''Kāpēc pelītei nenāca miegs?'' — Арнолдс Буровс
1980—1989
* Цап сражается / ''Caps cīnās'' — Арвидс Нориньш
1980


=== 1980—1989 ===
Даже коню смешно / Pat zirgam jāsmejas — Арнолдс Буровс
'''1980'''
Цап заболел / Caps ģībst — Арвидс Нориньш


* Даже коню смешно / ''Pat zirgam jāsmejas'' — Арнолдс Буровс
1981
* Цап заболел / ''Caps ģībst'' — Арвидс Нориньш


'''1981'''
Цап и невидимки / Caps un neredzamais — Арвидс Нориньш
Бимини / Bimini — Арнолдс Буровс


* Цап и невидимки / ''Caps un neredzamais'' — Арвидс Нориньш
1982
* Бимини / ''Bimini'' — Арнолдс Буровс


'''1982'''
Так они и жили… / Tā viņi dzīvoja… — Гунарс Трейбергс
Спекулянт / Labuma meklētājs — Арнолдс Буровс


* Так они и жили… / ''Tā viņi dzīvoja…'' — Гунарс Трейбергс
1983
* Спекулянт / ''Labuma meklētājs'' — Арнолдс Буровс
Мечта / Sapnis — Арнолдс Буровс
Таинственный гость / Kāpostu dārza noslēpums — Арвидс Нориньш


'''1983'''
1984
* Мечта / ''Sapnis'' — Арнолдс Буровс
Последний лист / Pēdējā lapa — Арнолдс Буровс
* Таинственный гость / ''Kāpostu dārza noslēpums'' — Арвидс Нориньш
Весенняя песня / Pavasara dziesma — Арнолдс Буровс, Петерис Трупс


'''1984'''
1985
* Последний лист / ''Pēdējā lapa'' — Арнолдс Буровс
Приключения старого дворника / Vecā sētnieka piedzīvojumi — Арнолдс Буровс
* Весенняя песня / ''Pavasara dziesma'' — Арнолдс Буровс, Петерис Трупс
Внук смотрителя и… / Mežsarga mazdēls un… — Янис Циммерманис


'''1985'''
1986
* Приключения старого дворника / ''Vecā sētnieka piedzīvojumi'' — Арнолдс Буровс
Принцесса и пума / Princese un puma — Арнолдс Буровс
* Внук смотрителя и… / ''Mežsarga mazdēls un…'' — Янис Циммерманис
Папуля / Papiņš — Арнолдс Буровс


'''1986'''
1987
* Принцесса и пума / ''Princese un puma'' — Арнолдс Буровс
Живой друг / Dzīvais draugs — Янис Циммерманис
* Папуля / ''Papiņš'' — Арнолдс Буровс
Братишка / Brālītis — Арнолдс Буровс


'''1987'''
1988
* Живой друг / ''Dzīvais draugs'' — Янис Циммерманис
Долинный трубач / Tālavas taurētājs — Ансис Берзиньш
* Братишка / ''Brālītis'' — Арнолдс Буровс
Считалки в картинках / Skatāmpanti — Розе Стиебра
Буду ждать тебя / Gaidīšu tevi — Арнолдс Буровс
Дорога / Ceļš — Янис Циммерманис


'''1988'''
1989
* Долинный трубач / ''Tālavas taurētājs'' — Ансис Берзиньш
Здравствуй, пугало! / Svieks, putnubiedēkli! — Гунарс Трейбергс
* Считалки в картинках / ''Skatāmpanti'' — Розе Стиебра
Мой рай / Mana paradīze — Арнолдс Буровс
* Буду ждать тебя / ''Gaidīšu tevi'' — Арнолдс Буровс
* Дорога / ''Ceļš'' — Янис Циммерманис


'''1989'''
Примечания
* Здравствуй, пугало! / ''Svieks, putnubiedēkli!'' — Гунарс Трейбергс
* Мой рай / ''Mana paradīze'' — Арнолдс Буровс


== Примечания ==
Литература
{{примечания}}
О задачах Рижской студии художественных и хроникальных фильмов. Статья директора П. Янковского // Искусство кино, № 3, 1956. — с. 78—80
Кино и современность (К 30-летию Рижской киностудии. Беседа с дир. киностудии Г. К. Лепешко. Записал У. Нориетис) // Советская Латвия, 1 декабря 1978
Всегда новый метод умение руководить (Беседа с дир. Рижской киностудии Г. Лепешко / Записала И. Волкова. Перепеч. из бюл. «Кино» (Рига), 1983, № 7) // Искусство кино, № 1, 1984


== Литература ==
Ссылки
* О задачах Рижской студии художественных и хроникальных фильмов. Статья директора П. Янковского // [[Искусство кино]], № 3, 1956. — с. 78—80
* Кино и современность (К 30-летию Рижской киностудии. Беседа с дир. киностудии Г. К. Лепешко. Записал У. Нориетис) // Советская Латвия, 1 декабря 1978
* Всегда новый метод умение руководить (Беседа с дир. Рижской киностудии Г. Лепешко / Записала И. Волкова. Перепеч. из бюл. «Кино» (Рига), 1983, № 7) // [[Искусство кино]], № 1, 1984
* {{РЭ|362-363}}


== Ссылки ==
http://www.diena.lv/latvija/zinas/tiesa-atzist-km-autortiesibas-uz-padomju-laikos-uznemtajam-973-filmam-14012168
* {{Официальный сайт}}
https://web.archive.org/web/20140910195855/http://rigaskinostudija.ru/o-kinostudii.html
* http://www.diena.lv/latvija/zinas/tiesa-atzist-km-autortiesibas-uz-padomju-laikos-uznemtajam-973-filmam-14012168
* https://web.archive.org/web/20140910195855/http://rigaskinostudija.ru/o-kinostudii.html
{{вс}}
{{Российские и советские кинокомпании}}


[[Категория:Рижская киностудия|*]]
*
[[Категория:Анимационные студии]]
Категория:Анимационные студии
[[Категория:Кинокомпании СССР]]
Категория:Кинокомпании СССР
[[Категория:Кинокомпании Латвии]]
Категория:Кинокомпании Латвии
[[Категория:Межциемс]]
Категория:Межциемс
[[Категория:Кинокомпании по алфавиту]]
Категория:Кинокомпании по алфавиту

Версия от 08:18, 10 марта 2026

Рижская киностудия

Рижская киностудия () — латвийская Киностудия художественных, анимационных и документальных фильмов, Акционерное общество, созданное в Латвийской ССР в рамках развития кинопроизводства в союзных республиках.

История Основана в 1940 году, на базе существовавших ранее частных кинокомпаний. В 1948 году, после объединения двух производств, была сформирована студия художественных и хроникально-документальных фильмов, получившая в 1958 году название Рижская киностудия. В 1946—1952 годах в Латвии сняли всего три фильма: «Сыновья», «Возвращение с победой» и «Райнис»Фомин В. И. История российской кинематографии (1941—1968 гг.). — М.: Канон+ РООИ «Реабилитация», 2018. — С. 270..

Павильоны студии были разбросаны по всему городу: в здании на улице Лачплеша, позже занятом Театром юного зрителя, в бывшем кинотеатре «Пионер», Камерном зале филармонии и во дворце культуры «Зиемельблазма». Руководство студии находилась на улице Сколас.

В 1954 году Государственным проектным институтом кинематографической и полиграфической промышленности «Гипрокинополиграф» Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР был сформирован проект комплекса зданий Рижской киностудии (архитекторы В. Воронов и А. Окунев).«Решено построить в Риге киностудию, рассчитанную на производство не менее пяти полнометражных художественных фильмов в год, не считая документальных картин, журналов и дубляжей.» (Остров, Я. «Наше родное дело» // Сов. культура, 1953, 29 дек.) В две очереди, в 1961-м и 1963-м годах, были сданы в эксплуатацию три съёмочных павильона площадью 950, 800, 140 м².Jānis Krastiņš, Ivars Strautmanis «Riga. The Completе Guide to Architecture»; Rīga, Projekts 2004. Все службы переехали на новое место, на улицу Шмерля, 3. В советские годы студия обеспечивала полный цикл кинопроизводства, начиная с процесса написания сценария до запуска фильма в прокат. В 1970-80-е годы снималось от 10 до 15 фильмов в год (из них половина — полнометражные игровые картины), что обеспечивало работу примерно 1000 сотрудникам. Членами художественного совета киностудии в разные периоды были значимые латвийские театральные деятели, популярные режиссёры и актёры: Алфред Амтманис-Бриедитис, Вия Артмане, Юрий Юровский, Эдуард Смильгис, Эльза Радзиня.

С 1965 года при киностудии работала Народная студия киноактёра, возглавляемая Ливией Акуратере. Студия давала возможность прошедшим творческий конкурс соискателям готовиться к поступлению в профильные учебные заведения. Студия направляла способную молодежь получать кинематографические профессии в вузах Москвы и Ленинграда. В распоряжении киностудии находились хорошо оборудованные съёмочные павильоны, остающиеся до сегодняшнего дня самыми большими в Северной Европе.

На Рижской киностудии хранится коллекция документов, фотографий, эскизов костюмов, элементов декораций и технических приспособлений, принадлежащая Рижскому киномузею.

С восстановлением государственной независимости Латвии кинопроизводство на студии практически прекратилось. Студия зарабатывает деньги за счёт сдачи в аренду помещений, проката инвентаря, услуг специалистов. Находящимся на территории студии киноцентром выполняются административные функции. «Я порой репетирую в здании бывшей Рижской киностудии. Её опустевшие коридоры, как погост. Одни фотографии на стенах. А какая жизнь кипела в её стенах. Какие фильмы снимали... Жаль, очень жаль», — признавался композитор Раймонд Паулс.

Спор об авторских правах В 2007 году на рассмотрении Кабинета министров находился отклонённый позднее законопроект, согласно которому 125 фильмов Рижской киностудии должны были быть переданы на приватизацию. С 2008 года киностудия начала самостоятельно распространять свои фильмы за пределами Латвии. Решение распространялось на 973 фильма, снятых на Рижской киностудии с 1 июня 1964 года по 14 мая 1993 года. Видземский районный суд Риги 13 июня 2013 года признал имущественные авторские права Министерства культуры Латвии на ряд фильмов, снятых в советское время. Суд признал неотъемлемые личные и имущественные права создателей этих фильмов и постановил взыскать с Рижской киностудии 29 517 латов в пользу Министерства культуры.

Однако это решение было оспорено, и 31 января 2017 года Верховный суд Латвии отказал в имущественных авторских правах на 973 фильма Рижской киностудии, снятых в период с 1964 до 4 мая 1990 года, оставив тем самым без изменений решение Рижского окружного суда, ранее отклонившего иск. Суд указал, что спорные авторские права юридических лиц прекратили действие 15 мая 1993 года, когда в Латвийской Республике вступил в силу закон «Об авторском праве и смежных правах», а затем законодатель не принял нормативных актов, которые обеспечили бы дальнейшее закрепление этих прав за юридическими лицами. Поэтому на них не могут претендовать ни Рижская киностудия, ни государство.

Руководители студии 1948—1964 — П. Янковский 1964—1968 — Ф. Королькевич 1968—? — Г. Лепешко 1987—1990 — Р. Пикс

Руководители сценарного отдела 1962—1967 — А. Григулис 1967—1972 — Я. Османис 1973—1976 — У. Нориетис 1976—1993 — О. Кубланов

Список фильмов Рижской киностудии См: Список фильмов Рижской киностудии

Название фильма / Оригинальное название — Режиссёр

1940—1949 1940 Каугурское восстание / Kaugurieši — Волдемар Пуце 1946 Сыновья / Dēli — Александр Иванов 1947 Возвращение с победой / Mājup ar uzvaru — Александр Иванов 1949 Райнис / Rainis — Юлий Райзман

1950—1959 1955 Весенние заморозки / Salna pavasarī — Павел Арманд, Леонид Лейманис К новому берегу / Uz jauno krastu — Леонид Луков (совместно с Киностудией имени М. Горького) 1956 Причины и следствия / Cēloņi un sekas — Варис Круминьш За лебединой стаей облаков / Kā gulbji balti padebeši iet — Павел Арманд После шторма / Pēc vētras — Эдуард Пенцлин, Фёдор Кнорре 1957 Наурис / Nauris — Леонид Лейманис Рита / Rita — Ада Неретниеце Сын рыбака / Zvejnieka dēls — Варис Круминьш 1958 Чужая в посёлке / Svešiniece ciema — Ада Неретниеце Повесть о латышском стрелке / Latviešu strēlnieka stāsts — Павел Арманд 1959 Голос — Варис Круминьш Признание ошибки / Atzītā kļūda — Александр Лейманис Илзе / Ilze — Роланд Калныньш Меч и роза / Šķēps un roze — Леонид Лейманис Эхо / Atbalss — Варис Круминьш

1960—1969 1960 Твоё счастье / Tava laime — Ада Неретниеце На пороге бури / Vētra— Варис Круминьш, Роланд Калныньш 1961 Верба серая цветёт (Спасибо за весну) / Kārkli pelēkie zied — Гунар Пиесис Чёртова дюжина / Velna ducis — Павел Арманд Белые колокольчики / Baltie zvaniņi— Ивар Краулитис Обманутые / Pieviltie— Ада Неретниеце, Марис Рудзитис

1962 День без вечера / Diena bez vakara — Марис Рудзитис Моцарт и Сальери / Mocarts un Saljēri — Владимир Гориккер

1963 Домик в дюнах / Mājiņa kāpās — Аркадий Кольцатый и Анатолий Маркелов. Иоланта / Jolanta — Владимир Гориккер Три плюс два / Trīs plus divas — Генрих Оганесян (совместно с Киностудией имени М. Горького) Он жив / Viņš dzīvs — Ада Неретниеце Под землёй / Pazemē — Роланд Калныньш Магистраль (На трассе) / Uz trases Ростислав Горяев Ты нужен / Nekur vairs nav jāiet — Гунар Пиесис

1964 Армия «Трясогузки» / Cielaviņas armija — Александр Лейманис Капитан Нуль / Kapteinis Nulle — Леонид Лейманис До осени далеко / Līdz rudenim vēl tālu — Алоиз Бренч Царская невеста / Cara līgava — Владимир Гориккер

1965 Двое / Divi — Михаил Богин «Тобаго» меняет курс / Tobago maina kursu — Александр Лейманис Клятва Гиппократа / Hipokrāta zvērests — Ада Неретниеце Заговор послов / Sūtņu sazvērestība — Николай Розанцев

1966 Ноктюрн / Noktirne — Ростислав Горяев Последний жулик / Pēdējais blēdis — Вадим Масс и Ян Эбнер Эдгар и Кристина / Purva bridējs — Леонид Лейманис В предрассветной дымке / Rīta migla — Имант Кренбергс «Циклон» начнётся ночью / «Ciklons» sāksies naktī — Ада Неретниеце День без числа / Diena bez datuma — Владимир Кочетов Часы капитана Энрико / Kapteiņa Enriko pulkstenis — Янис Стрейч и Эрик Лацис Я всё помню, Ричард (Камень и осколки) / Es visu atceros, Ričard! — Роланд Калныньш

1967 Жаворонки прилетают первыми / Cīruļi atlido pirmie — Марис Рудзитис Когда дождь и ветер стучат в окно / Kad lietus un vēji sitas logā — Алоиз Бренч Армия «Трясогузки» снова в бою / Cielaviņas armija atkal cīnās — Александр Лейманис Дышите глубже (4 белые рубашки) / Elpojiet dziļi! — Роланд Калныньш

1968 Утро долгого дня / Ilgās dienas rīts — Ада Неретниеце 24-25 не возвращается / 24-25 neatgriežas — Алоиз Бренч и Ростислав Горяев Времена землемеров / Mērnieku laiki — Волдемар Пуце За поворотом — поворот / Ceļazīmes — Ольгерт Дункерс

1969 У богатой госпожи / Pie bagātās kundzes — Леонид Лейманис Мальчишки острова Ливов / Līvsalas zēni — Янис Стрейч и Эрик Лацис Тройная проверка / Trīskārtējā pārbaude — Алоиз Бренч Лучи в стекле / Stari stiklā — Имант Кренбергс Белые дюны / Baltās kāpas — Сергей Тарасов

1970—1979 1970 Слуги дьявола / Vella kalpi — Александр Лейманис Стреляй вместо меня / Šauj manā vietā — Янис Стрейч Насыпь / Uzbērums — Эрик Лацис Клав, сын Мартина / Klāvs, Mārtiņa dēls — Ольгерт Дункерс Качели / Šūpoles — Ростислав Горяев Рыцарь королевы / Karalienes bruņinieks — Роланд Калныньш Республика Вороньей улицы / Vārnu ielas republika — Ада Неретниеце

1971 Город под липами / Pilsēta zem liepām — Алоиз Бренч Тростниковый лес / Meldru mežs — Эрик Лацис В тени смерти / Nāves ēnā — Гунар Пиесис Наследники военной дороги / Kara ceļa mantinieki — Варис Круминьш Танец мотылька / Tauriņdeja — Ольгерт Дункерс Поженились старик со старухой / Apprecējās vecītis ar večiņu savu — Гарник Аразян Салатик / Salātiņš — Варис Брасла

1972 Большой янтарь / Lielais dzintars — Алоиз Бренч Ель во ржи / Egle rudzu laukā — Имант Кренбергс Илга-Иволга / Vālodzīte — Янис Стрейч Капитан Джек / Kapteinis Džeks — Ада Неретниеце Петерс / Peterss — Сергей Тарасов Слуги дьявола на чёртовой мельнице / Vella kalpi vella dzirnavās — Александр Лейманис Афера Цеплиса / Ceplis — Роланд Калныньш

1973 Шах королеве бриллиантов / Šahs briljantu karalienei — Алоиз Бренч Прикосновение / Pieskāriens — Ростислав Горяев На берегах Балтики / Baltijas krastos — З. Дудиньш Олег и Айна / Oļegs un Aina — Александр Лейманис Цыплят по осени считают / Cāļus skaita rudenī — Ольгерт Дункер Подарок одинокой женщине / Dāvana vientuļai sievietei — Эрик Лацис Вей, ветерок! / Pūt, vējiņi! — Гунар Пиесис Ключи от города / Pilsētas atslēgas — Имант Кренбергс

1974 Свет в конце тоннеля / Gaisma tuneļa galā — Алоиз Бренч Не бойся, не отдам! / Dunduriņš — Болеслав Руж Нападение на тайную полицию / Uzbrukums slepenpolicijai — Ольгерт Дункерс Верный друг Санчо / Uzticamais draugs Sančo — Янис Стрейч Морские ворота / Jūras vārti — Сергей Тарасов Яблоко в реке / Ābols upē — Айвар Фрейманис Первое лето / Pirmā vasara — Ада Неретниеце Приморский климат / Piejūras klimats — Роланд Калныньш

1975 Ключи от рая / Paradīzes atslēgas — Алоиз Бренч Лето мотоциклистов / Motociklu vasara — Улдис Браунс В клешнях чёрного рака / Melnā vēža spīlēs — Александр Лейманис Четыре весны / Četri pavasari — Роланд Калнынь Наперекор судьбе / Liktenim spītējot — Эрик Лацис Мой друг — человек несерьёзный / Mans draugs — nenopietns cilvēks — Янис Стрейч Стрелы Робин Гуда / Robina Huda bultas — Сергей Тарасов Поговори со мной / Parunā ar mani — Бирута Велдре

1976 А за окном то дождь, то снег / Un aiz loga, tad lietus, tad sniegs Соната над озером / Ezera sonāte — Гунар Цилинский, Варис Брасла В тени меча / Zobena ēnā — Имант Кренбергс Эта опасная дверь на балкон / Šīs bīstamās balkons durvis — Дзидра Ритенберга Семейная мелодрама / Ģimenes melodrāma — Борис Фрумин Быть лишним / Liekam būt — Алоиз Бренч Мастер / Meistars — Янис Стрейч Смерть под парусом / Nāve zem buras — Ада Неретниеце

1977 Под опрокинутым месяцем / Zem apgāztā mēness — Эрик Лацис Мужчина в расцвете лет / Vīrietis labākajos gados — Ольгерт Дункерс Будьте моей тёщей! / Kļūstiet mana sievasmāte! — Карлис Марсонс Отблеск в воде / Atspulgs ūdenī — Андрис Розенбергс Подарки по телефону / Dāvanas pa telefonu — Алоиз Бренч И капли росы на рассвете / Un rasas lāses rītausmā — Петерис Крылов Паруса / Buras — Имантс Кренбергс Мальчуган / Puika — Айварс Фрейманис

1978 Твой сын / Tavs dēls — Гунар Пиесис Потому, что я Айвар Лидак / Tāpēc, ka es esmu Aivars Līdaks — Бирута Велдре Мужские игры на свежем воздухе / Vīru spēles brīvā dabā — Роланд Калныньш, Гунар Пиесис Весенняя путёвка / Pavasara ceļazīme — Варис Брасла Ралли / Rallijs — Алоиз Бренч За стеклянной дверью / Aiz stikla durvīm — Ольгерт Дункерс Театр / Teātris — Янис Стрейч Семейный альбом / Ģimenes albums — Эрик Лацис Большая новогодняя ночь / Lielā Jaungada nakts — Ада Неретниеце

1979 Открытая страна / Atklātā pasaule — Александр Лейманис Ночь без птиц / Nakts bez putniem — Гунар Цилинский Ранняя ржавчина / Agrā rūsa — Гунар Цилинский Три минуты лёта / Trīs minūšu lidojums — Дзидра Ритенберга Ждите «Джона Графтона» / Gaidiet «Džonu Graftonu» — Андрис Розенберг Незаконченный ужин / Nepabeigtās vakariņas — Янис Стрейч Удар / Sitiens — Рихард Пикс Виновный / Vainīgais — Арвид Криевс Встреча / Satikšanās — Олег Розенбергс Всё из-за этой шальной Паулины / Tās dullās Paulīnes dēļ — Вия Бейнерте (Рамане)

1980—1989 1980 Пожелай мне нелётной погоды / Novēli man lidojumam nelabvēlīgu laiku — Варис Брасла Вечерний вариант / Vakara variants — Дзидра Ритенберга Жаворонки / Cīrulīši — Ольгерт Дункерс Лето было только день / Vasara bija tikai vienu dienu — Петерис Крыловс Испанский вариант / Spāņu variants — Эрик Лацис Три дня на размышление / Trīs dienas pārdomām — Роланд Калныньш

1981 Не будь этой девчонки… / Ja nebūtu šī skuķa… — Рихард Пикс На грани веков / Laikmetu griežos — Гунар Пиесис Лимузин цвета белой ночи / Limuzīns jāņu nakts krāsā — Янис Стрейч Следствием установлено / Izmeklēšanā noskaidrots — Ада Неретниеце Помнить или забыть / Atcerēties vai aizmirst — Янис Стрейч Игра / Spēle — Арвид Криевс Долгая дорога в дюнах / Ilgais ceļš kāpās — Алоиз Бренч Коричневый террорист / Rudais terorists — Луция Лочмеле

1982 Таран / Tarāns — Гунар Цилинский Голова Тереона / Tereona galva — Варис Брасла Личная жизнь Деда Мороза / Salavecīša personīgā dzīve — Андрис Розенбергс Блюз под дождём / Lietus blūzs — Ольгерт Дункерс Моя семья / Mana ģimene — Петерис Крыловс Самая длинная соломинка / Pats garākais salmiņš — Дзидра Ритенберга Краткое наставление в любви / Īsa pamācība mīlēšanā — Имант Кренберг Забытые вещи / Aizmirstās lietas — Вия Бейнерте (Рамане) Время учится / laiks mācīties — А. Сукутс

1983 Чужие страсти / Svešās kaislības — Янис Стрейч Каменистый путь / Akmeņainais ceļš — Роланд Калныньш Оборотень Том / Vilkatis Toms — Эрик Лацис Мираж / Mirāža — Алоиз Бренч Погода на август / Laika prognoze augustam — Луция Лочмеле Сад с призраком / Dārzs ar spoku — Ольгерт Дункерс Три лимона для любимой / Trīs citorni mīlotajai — О. Розенбергс Выстрел в лесу / Šāviens mežā — Рихард Пикс

1984 Нужна солистка / Vajadzīga soliste — Геннадий Земель Долг в любви / Parāds mīlestībā — Варис Брасла Когда сдают тормоза / Kad bremzes netur — Гунар Цилинский Малиновое вино / Aveņu vīns — Арвидс Криевс Фронт в отчем доме / Fronte tēva pagalmā — Эрик Лацис Последний визит / Pēdējā vizīte — Ада Неретниеце Дверь, открытая для тебя / Durvis, kas tev atvērtas — Петерис Крыловс Мой друг Сократик / Mans draugs Sokrātiņš — Андрис Розенбергс Инфанты / Infanti — Евгений Пашкевич

1985 Чужой случай / Svešs gadījums — Дзидра Ритенберга Двойной капкан / Dubultslazds — Алоиз Бренч Матч состоится в любую погоду / Spēle notiks tik un tā — Роланд Калныньш Проделки сорванца / Emīla nedarbi — Варис Брасла Свидание на Млечном пути / Tikšanās uz piena ceļa — Янис Стрейч Последняя индульгенция / Pēdējā indulgence — Ада Неретниеце Мальчик-с-пальчик / Sprīdītis — Гунар Пиесис

1986 Двойник / Dubultnieks — Рихард Пикс В заросшую канаву легко падать / Aizaugušā grāvī viegli krist — Янис Стрейч Коронный номер / Kroņa numurs — Имант Кренбергс Объезд / Apbraucamais ceļš — Эрик Лацис Последний репортаж / Pēdējā reportāža — Дзидра Ритенберга Он, она и дети / Viņš, viņa un bērni — Олег Розенбергс и Ольгерт Дункерс Свечка, яркая как солнце / Saulessvece — Луция Лочмеле Страх / Bailes — Гунар Цилинский

1987 Человек свиты / Svītas cilvēks — Андрис Розенберг Фотография с женщиной и диким кабаном / Fotogrāfija ar sievieti un mežakuili — Арвидс Криевс Если мы всё это перенесём / Ja mēs to visu pārcietīsim — Роланд Калныньш Стечение обстоятельств / Apstākļu sakritība — Вия Бейнерте (Рамане) Этот странный лунный свет / Dīvainā mēnessgaisma — Гунар Цилинский Айя / Aija — Варис Брасла Легко ли быть молодым? / Vai viegli but jaunam?— Юрис Подниекс 1988 Виктория / Viktorija — Ольгерт Дункерс Всё нормально / Viss kārtībā — Олег Розенбергс Поворот сюжета / Sižeta pagrieziens — Петерис Крыловс Мель / Sēklis — Эрик Лацис Гадание на бараньей лопатке / Zīlēšana uz jēra lāpstiņas — Ада Неретниеце О любви говорить не будем / Par mīlestību pašreiz nerunāsim — Варис Брасла Чужой / Svešais — Луция Лочмеле Дом без выхода / Māja bez izejas — Дзидра Ритенберга

1989 Песнь, наводящая ужас / Carmen Horrendum — Янис Стрейч Латыши? / Latvieši? — Геннадий Земель Судьбинушка / Dzīvīte — Айварс Фрейманис Семья Зитаров / Zītaru dzimta — Алоиз Бренч Дни человека / Cilvēka dienas — J.Paškevičs Тапёр / Tapers — Роланд Калныньш

1990 Райский сад Евы / Ievas paradīzes dārzs — Арвидс Криевс

1991―2000 1991 Сто вёрст по реке / 100 verstis pa upi ― Эрикс Лацис

2000 Мистерия старой управы / Vecās pagastmājas mistērija — Янис Стрейч

Список мультфильмов Рижской киностудии См: Список мультфильмов Рижской киностудии

Название мультфильма / Оригинальное название — Режиссёр

1966—1969 1966

С. О. С. / S. O. S. — Арнолдс Буровс Ку-ка-ре-ку / Ki-ke-ri-gū — Арнолдс Буровс

1967

Тигр Мяу-Мяу / Tiģeris Ņau-Ņau — Арнолдс Буровс Пигмалион / Pigmalions — Арнолдс Буровс

1968

Цветы Ансиса / Puķu Ansis — Арнолдс Буровс Чудной Даука / Dullais Dauka — Арнолдс Буровс

1969

Сказка о медяке / Pasaka par vērdiņu — Арнолдс Буровс Бум и Пирамидон / Bums un Piramidons — Арнолдс Буровс

1970—1979 1970

Заячья капуста / Zaķa kāposti — Арвидс Нориньш Старичок / Vecītis — Арнолдс Буровс Неразбериха / Juceklis — Арнолдс Буровс Последний крик моды / Ak mode, mode! — Арнолдс Буровс

1971

Красные башмачки / Sarkanās kurpītes — Арнолдс Буровс Рогатая глина / Ragainais māls — Арнолдс Буровс

1972

Украденный пудель / Nozagtais pūdelis — Арнолдс Буровс Ёжикова одёжка / Eža kažociņš — Арвидс Нориньш

1973

Хочу! Хочу! Хочу! / Gribulītis — Арвидс Нориньш Яблонька / Ābelīte — Арнолдс Буровс

1974

Как я стал трактористом / Kā es kļuvu traktorists — Арнолдс Буровс 13 / 13 — Арнолдс Буровс

1975

Полусказка / Puspasaka — Арвидс Нориньш Подарок из Африки / Āfrikas ola — Арнолдс Буровс

1976 Умуркумурс / Umurkumurs — Арнолдс Буровс Цап идёт по следу / Caps meklē — Арвидс Нориньш

1977

По-По-Дру / Si-Si-Dra — Арнолдс Буровс Козетта / Kozete — Арнолдс Буровс Цап снова идёт по следу / Caps meklē atkal — Арвидс Нориньш

1978

Соколик / Vanadziņš — Арнолдс Буровс Что сейчас делать? / Ko tagad darīt? — Я. Бергманис

1979

Отчего мышонку не спалось? / Kāpēc pelītei nenāca miegs? — Арнолдс Буровс Цап сражается / Caps cīnās — Арвидс Нориньш

1980—1989 1980

Даже коню смешно / Pat zirgam jāsmejas — Арнолдс Буровс Цап заболел / Caps ģībst — Арвидс Нориньш

1981

Цап и невидимки / Caps un neredzamais — Арвидс Нориньш Бимини / Bimini — Арнолдс Буровс

1982

Так они и жили… / Tā viņi dzīvoja… — Гунарс Трейбергс Спекулянт / Labuma meklētājs — Арнолдс Буровс

1983 Мечта / Sapnis — Арнолдс Буровс Таинственный гость / Kāpostu dārza noslēpums — Арвидс Нориньш

1984 Последний лист / Pēdējā lapa — Арнолдс Буровс Весенняя песня / Pavasara dziesma — Арнолдс Буровс, Петерис Трупс

1985 Приключения старого дворника / Vecā sētnieka piedzīvojumi — Арнолдс Буровс Внук смотрителя и… / Mežsarga mazdēls un… — Янис Циммерманис

1986 Принцесса и пума / Princese un puma — Арнолдс Буровс Папуля / Papiņš — Арнолдс Буровс

1987 Живой друг / Dzīvais draugs — Янис Циммерманис Братишка / Brālītis — Арнолдс Буровс

1988 Долинный трубач / Tālavas taurētājs — Ансис Берзиньш Считалки в картинках / Skatāmpanti — Розе Стиебра Буду ждать тебя / Gaidīšu tevi — Арнолдс Буровс Дорога / Ceļš — Янис Циммерманис

1989 Здравствуй, пугало! / Svieks, putnubiedēkli! — Гунарс Трейбергс Мой рай / Mana paradīze — Арнолдс Буровс

Примечания

Литература О задачах Рижской студии художественных и хроникальных фильмов. Статья директора П. Янковского // Искусство кино, № 3, 1956. — с. 78—80 Кино и современность (К 30-летию Рижской киностудии. Беседа с дир. киностудии Г. К. Лепешко. Записал У. Нориетис) // Советская Латвия, 1 декабря 1978 Всегда новый метод умение руководить (Беседа с дир. Рижской киностудии Г. Лепешко / Записала И. Волкова. Перепеч. из бюл. «Кино» (Рига), 1983, № 7) // Искусство кино, № 1, 1984

Ссылки

http://www.diena.lv/latvija/zinas/tiesa-atzist-km-autortiesibas-uz-padomju-laikos-uznemtajam-973-filmam-14012168 https://web.archive.org/web/20140910195855/http://rigaskinostudija.ru/o-kinostudii.html

Категория:Анимационные студии Категория:Кинокомпании СССР Категория:Кинокомпании Латвии Категория:Межциемс Категория:Кинокомпании по алфавиту