Комикс-Арт

Материал из Wikibrand
Comix-ART
Тип Издатели комиксов и импринт
Дата основания 2008
Расположение Россия Санкт-Петербург,; наб. канала Грибоедова, 94, оф. 3
Отрасль публикация
Продукция Манга, Манхва, Графический роман, Комиксы, Америманга, Аниме
Сайт comix-art.ru


Comix-ART («Комикс-Арт») — Импринт издательства «Домино», работавший в сотрудничестве с компанией «Эксмо». Был создан в 2008 году. Специализировался на выпуске переводной манги (договоры с издательствами Shueisha, Gentosha, Hakusensha, Shonen Gahosha, Kadokawa Shoten и Kodansha), комиксов (договор с издательством Tokyopop) и графических романов (договор с издательством Vertigo). Изначально продукция выходила под лейблом «Эксмо». Манга публикуется не в зеркальном отражении, а в естественном для японских книг формате (читается справа-налево). «Эксмо» выпускало мангу большим тиражом, как книги популярных писателей, в частности, тираж «Наруто» составил 25 тысяч экземпляров. 6 марта 2012 года было объявлено о прекращении сотрудничества «Комикс-Арта» и «Эксмо». Права на всю мангу остались у «Эксмо», права на аниме One Piece — у «Комикс-Арта». 17 декабря 2012 года было объявлено о приобретении издательством «Комикс-Арт» совместно с издательством «Азбука-Аттикус» прав на издание в России 7 комиксов от издательства DC («Хранители», «V — значит вендетта», Absolute Death, Books of Magic, «Бэтмен: Тихо!», «Бэтмен. Лечебница Аркхем. Дом скорби на скорбной земле», «Супермен: Земля-1»).

Выпускаемая продукция

Манга

C-R-O-S-S (с декабря 2009) Drug-On. Кровь дракона (с октября 2009 года) One Piece (с февраля 2012 года) С любовью, Хина (с апреля 2011) Skip Beat! Не сдавайся! (с февраля 2011 года) X (с февраля 2011 года) Берсерк (выходит с июня 2010 года) Блич (с декабря 2008 года) Двери Хаоса (с декабря 2008 года) Жемчуг дракона (с апреля 2010 года) Клеймор (с ноября 2009 года) Корзинка фруктов (с октября 2010 года) Король-шаман (с мая 2011 года) Красный сад (с октября 2009 года) Кровь+ (с сентября 2011 года) Кровь Триединства Легенда о вампире Наруто (с ноября 2008 года) Обитель ангелов (с ноября 2010 года) Пожиратели призраков (с декабря 2009 года) Принцесса Аи Притяжение (с октября 2010 года) Роковой поцелуй (с июня 2009 года) Рыцарь-Вампир (с декабря 2010 года) Сделано на небесах (с июля 2009 года) Стальной алхимик (с 9 января 2012 года) Тетрадь смерти (с октября 2008 года) Тёмные материалы Кёко Карасумы (с октября 2009 года) Триган (с ноября 2011 года по январь 2012 года) Хеллсинг (с июня 2011 года)

Манхва

Невеста дьявола (с декабря 2008 года) Warcraft: Трилогия Солнечного родника

Комиксы

Warcraft: Легенды (с мая 2009 года) StarCraft. Академия призраков StarCraft. Передовая (с февраля 2009 года) Бизенгаст Ван Вон Хантер Ночная школа (с апреля 2011 года) Сновидения Сокровищница Тёмное метро (с декабря 2008 года)

Графические романы

Артемис Фаул. Графический роман World of WarCraft. Багровый круг The Sandman. Песочный человек (с ноября 2010 года) Звёздная пыль Люцифер (с апреля 2011 года) Супермен: Земля-1 (с апреля 2013 года) Лечебница Аркхем (2013 год) Бэтмен: Тихо! (2013 год)

Аниме

One Piece. Большой куш (130 серий)

Критика и отзывы

«АниМаг» неоднократно подвергает критике выбор шрифтов, который компания использует в манге. В манге «Принцесса Ай», пишет рецензент, шрифт «начинает серьёзно раздражать, ибо вместо „Аи“ все время тянет прочитать „Ди“». «Отнюдь не лучший выбор, когда без лупы нельзя отличить „А“ от „Д“ и „Ц“ от „И“», — пишут об издании «Наруто». В кругу поклонников манги также были замечены ошибки при переводе, в частности, диалогов и имён в «Наруто». Критиковали выбор системы Поливанова для транслитерации имён и названий и, в общем, перевод первых томов «Тетради смерти» и «Наруто» вызвал бурное негодование у фанатов.

Обозреватель Animemaniacs Magazine, напротив, положительно отзывается об издании «Тетради смерти»:

Перевод манги был выполнен хорошим литературным языком, с передачей настроения и характера героев. Разница с творчеством, выложенным в сети в свободное пользование, стала видна уже буквально с первых страниц.

Кроме того, рецензенту понравилось качество печати и хорошая бумага. Появление вслед за «Тетрадью смерти» лицензионного издания «Наруто» было воспринято как закономерное: «В отличие от десятитысячной „Тетради смерти“, потенциальный круг читателей „Наруто“ гораздо шире за счет детской аудитории, уже подготовленной к приему трансляцией сериала по каналу Jetix» В общем и целом, пишет он, «работа отечественных издателей производит крайне приятное впечатление своей основательностью и вниманием к мелочам».. Обозреватель Animemaniacs Magazine пишет, что не имеет претензий к качеству издания, но критикует перевод и замечает, что на месте «Эксмо» бы «прислушался к мнению людей, которые занимаются в сети мангой уже многие годы» — то есть Сканлейтеров. В случае с «Блич» имеются отступления от системы Поливанова в переводе имён. Текст же, согласно мнению Animemaniacs Magazine, «переведен на порядок лучше „Наруто“. Нарекания у читающей публики вызывает размещение слов в пузырях и обилие переносов, а также потешные фактические ошибки, вроде путаницы в датах рождения персонажей».

Примечания

Ссылки